Home | Personligutveckling
Det är ingen tvekan om att barn tenderar att snappa upp information mycket snabbare än vuxna. Barn i förskoleåldern som fått lära sig grunderna i ett språk verkar mycket säkrare och ser ut att ha bättre kunskap i språket än en vuxen som har studerat det lika länge. Vi ska titta på vad för slags kunskap som samlas in av båda elevtyperna och se om den yngre eleven verkligen är bättre. Den yngre eleven kommer förmodligen att ges några substantiv att lära sig varje vecka för att utöka sitt ordförråd, och han eller hon undervisas också förmodligen i enkla verbsatser. Den här kunskapen förmedlas troligtvis med hjälp av enkla texter från sagoböcker som översätts i grupp samt genom upprepning. På så sätt får eleven en bred kunskapsbas bestående av fullt sammansatta meningar. Den vuxna eleven ges förmodligen på samma sätt en lista med substantiv att läsa sig tillsammans med ordens genusspecifika bestämda och obestämda artiklar. Även om svenskan inte har olika artiklar för maskulint och feminint så har många språk det, och detta är förmodligen lättare för vuxna att förstå än för barn. Den vuxna eleven tillbringar tid med att arbeta sig igenom verbböjningar och verbtempus under sina studier. Återigen är det här generellt sett svåra ämne något lättare för vuxna än för en 5-årig elev. Den här strukturerade kunskapen om hur främmande grammatik fungerar kombineras därefter med textavsnitt som liknar de barnen fått lära sig, men den vuxna eleven har fått med sig en mycket djupare kunskap om grammatik och hur språket fungerar i sin lärandeprocess. Så vad är det faktiska nettoresultatet vid en jämförelse av de två olika gruppernas framsteg? I grund och botten är det svårt att kvantifiera huruvida en grupp är bättre än den andra. Den yngre gruppen är å ena sidan vanligtvis mer flytande, självsäker och har en bredare kunskap. Å andra sidan har de vuxna eleverna nästan alltid en djupare och mer grammatisk kunskap av vilket språk det än gäller. Om vi vänder oss till den riktiga världen kan vi kanske hitta bekräftelse på vad som sagts ovan. Om vi tar en översättningstjänst så har de både allmänna och tekniska översättare. De allmänna översättarna kan, trots att de är fullt kvalificerade och mer än väl kompetenta, vara ganska unga och nyutexaminerade. De tekniska översättarna är fullt kvalificerade i språk men har utöver det också någon form av teknisk utbildning, eller så har de jobbat inom ett specialområde under ett antal år. De är något äldre än de allmänna översättarna och har använt sin ålder och erfarenhet för att samla på sig en djup kunskapsbas. Det här är kanske en något fri liknelse, men jag tror att den ända visar på det faktum att lärandeprocessen får olika resultat beroende på i vilken ålder den påbörjas. Och i slutändan är ingen av dem bättre än någon annan. Så vilken är egentligen den bästa åldern för att lära sig ett främmande språk? Svaret är förmodligen… närsomhelst!
Article Source: http://www.svenska-artiklar.se
Ioana Mihailas, Lingo24 översättningar malmö Vi erbjuder svensk engelsk översättning
Please Rate this Article
5 out of 54 out of 53 out of 52 out of 51 out of 5
Not yet Rated